نشرت أم أسترالية صدمة تيخوك بعد تلقيها دمية موانا ، والتي كانت مختلفة بعض الشيء عن توقعاتها.
كان من المفترض أن يكون دمية في فيلم جديد مع أغنية سينمائية جديدة ليكون دمية اشتراها كنقرة ومجموعة من مركباته المحلية.
ومع ذلك ، بعد وجود بعض الشكوك حول الصندوق ، لم يستطع تصديق ما كان يستمع إليه عندما بدأ تشغيل الموسيقى.
“أنا في الواقع في حيرة من أمري!”
بيرث ما ، كما في تيخوك tellespeedsهذا الأسبوع ، أخذ وجه فريد لوجه فريد من دميتين إلى unbox.
وقال “لقد اشترينا دمية موانا هذه لعيد ميلاد ابنتي ،” دمية موانا ، 38 سم “، 85 دولارًا”.
“لقد حصلنا على دمية Moana وفقًا للعيون ، وكنت أخرجه من الصندوق ، وكانت ابنتي متحمسة للغاية للعب معه ، وبعد إخراجه من الصندوق ، لاحظت أنه قيل أن فيانا 2 كانت قال في الصندوق.
“أخبرت زوجي ،” هذا غريب بعض الشيء ، فيانا 2. من؟ “
عندما أزلت الدمية من صندوقها ، الموسيقى التي استخدمتها الأم للعب في الوضع التجريبي – والتي تبدو وكأنها مقطوعة صوتية من الفيلم. ومع ذلك ، عندما أطلقها بشكل صحيح ، نسخة من أغنية تشغيل – لكنه كان يغني بلغة أخرى.
وقال “لا أعرف ما هي اللغة”.
“أنا في الواقع في حيرة من أمري!”
“إنه وحشي!”
صدم المعلقون في الفيديو هكذا ، قائلين إنهم أدركوا صدمة الملصق وإحباطه.
“هاهاها لا أستطيع !! كتب أحد المعلقين:
“ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه أنا من فضلك اشترك في الدفعة التالية ، “قال آخر.
ومع ذلك ، لم يفاجأ أحد بأنه قال إنه يجب استخدام خطأ الأم كفرصة.
وقال أحد المعلقين “يمكن أن يكون فعالا في الاهتمام بلغات أخرى”.
“ابنتك في العصر المثالي حيث تتعلم بسرعة كبيرة لدرجة أنها ستغني بكل هذه اللغات في أي وقت” ، يوافق آخر.
“سيكون في النهاية قادرًا على الغناء أيضًا بهذه اللغات. حتى أنها قليلا. إنه أكثر خصوصية من أي شيء =) Srsly لا يرى أي مشكلة. العكس تماما ، “قال الثالث.
“الدمى لابنتك ، وليس أنت. هذا ليس عميقًا ، إذا كانت ابنتك تتحدث بأي لغة أخرى ، فلن تعتني بهذا الطفل. قال الرابع: “ربما يضحك على رؤيته وما زال يلعب مع الدمية”.
يطلق عليه أخًا لأن …
ومع ذلك ، فإن الجزء الأكثر تألقًا من القصة هو السبب في أن الدمية كانت تتحدث بلغة أخرى ، وكان له اسم مختلف.
شكرًا ، لقد وصل Tikatok إلى زوار أوروبا ، الذين قالوا إن اسم Viana تم استخدامه بدلاً من Moana.
“في بعض البلدان ، يطلق على أنين بالفعل فيانا! قال أحد المعلقين: “أنا فرنسي وبالنسبة لنا ، إنه فيانا”.
“هذا يسمى فيانا باللغة الألمانية وألمانيا. لا أعرف لماذا غيرنا الاسم. كان الجزء الأول من غنائه ألمانيًا ولكن الثاني الذي لا أعرفه “، يوافق آخر.
“إنه مثل موانا! صحيح أنه في بعض البلدان ، اسم موانا هو فيفيانا. غنى الاسم الصحيح باللغة السويدية والسويد.
ومع ذلك ، هناك أسباب أكثر حارًا مما تعتقد.
“في أوروبا ، يطلق عليه اسم فيانا/فيانا لأنه في بعض البلدان كان هناك نجم سينمائي للبالغين يدعى موانا ، لذلك غيروا اسمه حتى لا يتأذى عندما شاهد الأطفال فيلم ديزني هذا” ، أوضح أحد المعلقين.
“لقد تذكروهم منذ ذلك الحين”
بعد نشر الفيديو ، قال المبدع إنه تم الاتصال بشائعات من قبل مايار من خلال إنشاء فيديو متابعة للراحة.
وقال “لقد اتصل ماير بـ Kidspot بأنهم حصلوا بالفعل على شحنة الدمى الفرنسية الكاملة … وظهرت مثل Moana 2”.
“لقد تم تذكرهم جميعًا منذ ذلك الحين … ماير كافٍ ليقول إنهم سيرسلون لنا فقط واحدة جديدة.”
وصل Kidtop إلى الأم ، التي لم ترغب في التعليق على القصة.